Jump to content
GangstaBoy

LANA BOARDS sings in other languages

Recommended Posts

I imagined Bomba Estereo singing this :lmao: :lmao:

I don't know who that is but I'm sure my reggaeton-like translations would fit them more based on their name :hooker: but that reminds me that I used to think Lana Del Rey was a electro-mariachi alternative band when I first read her name :toofunny:

 

I am incredibly lame at writing things in Spanish even though that's the language I speak. :creep: But I think this turned it pretty good:

 

Eres mi religión

El como vivo

Cuando dicen que espacio necesito

No lo imagino

Ni un minuto

Cuando me arrodillo eres mi oración

 

I mean pretty good ~ sonically ~

Share this post


Link to post
Share on other sites

I don't know who that is but I'm sure my reggaeton-like translations would fit them more based on their name :hooker: but that reminds me that I used to think Lana Del Rey was a electro-mariachi alternative band when I first read her name :toofunny:

 

She doesn't sing reggaeton tho :toofunny: her name translates to Stereo Bomb, she's a girl and she's pretty electric. check her out!! This one is called "fuego"

and if you're not in to that kind of sound check her other song "Pa Respirar" 

 

 

 

 

My contribution to the thread:

 

Tiempo presente y tiempo pasado

Están tal vez presentes en tiempo futuro

Y tiempo futuro contenido en tiempo pasado

Sí todo el tiempo es eternamente presente

Todo el tiempo es irremediable

Lo que tal vez haya sido es una abstracción 

Quedando una perpetua posibilidad

Solo en un mundo de especulación

Lo que tal vez haya sido y lo que ha sido

Dirigido hacia un solo punto, el cual es siempre presente

Pisadas resuenan en la memoria

Por el pasadizo que no tomamos

Hacia la puerta que nunca abrimos

Dentro jardín de rosas. 

 

:sadcore3:


tumblr_mthwqtumEQ1r7oj7fo1_250.giftumblr_mthwqtumEQ1r7oj7fo2_250.giftumblr_mthwqtumEQ1r7oj7fo4_250.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Las llamas están tan calientes que se vuelven azules,

palmeras reflejándose en tus ojos como un verano eterno;

Esa es la forma en que me siento por ti.

Si el tiempo se detuviera tomaría este momento,

lo haría durar por siempre..

 

Tu halo esta llena de fuego,

estoy subiendo, estoy subiendo

Mi calor ama lleno de fuego,

lleno de fuego ama  :flutter:


tumblr_mthwqtumEQ1r7oj7fo1_250.giftumblr_mthwqtumEQ1r7oj7fo2_250.giftumblr_mthwqtumEQ1r7oj7fo4_250.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

time to bring this back. I was just listening to this and I realised how creepy and great it sounds in spanish :creep:

 

Luces, cámara, ¡acción!

Si le gusto, me lleva a casa

Anda, vamos, sé que te gustan las niñitas

Puedes ser mi papi

 

Luces, cámara, ¡acción!

Él no sabía que tendría tanta diversión

 

Anda, vamos, sé que te gustan las niñitas

Puedes ser mi papi

Eres mi pequeña reina brillante de la cuerda para saltar (?)

Eres mi pequeña brillante

 

Luces, cámara, ¡acción!

Tú sabes que no puedo hacerlo yo sola

Ponme en una película

Puedes ser mi papi

Ponme en una película

 

:rip: :creep:


QVi1xFV.gifDrH6LWV.gif0FHXTOj.gif

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Totally clumsy, awkward, unpolished and peasantish (and freestyle) translation of "Off To The Races" to my language (in English it sounds like a medieval troubadour song to an unattainable, pristine princess compairing to how it sounds here, like some drunken toast in a saloon; and obviously, we need much more words to describe something simple, sublime and beautiful). And, if OTTR original is irresistibly loquacious and effusive, with so many emotional facets and hues and exquisite, impassioned metaphors, this version is dishevelled logoreia.

 

Moj stari je gad ali

Ne mogu poreći da volim način na koji mi drži ruku

I grabi me, steže, otima mi srce

Ne smeta mu moja Las Vegas prošlost

Ne mari za moju LA vulgarnost

Voli me svakim otkucajem svog kokainskog srca

 

Dragana u svjetlucavom bazenu

Skidam bijeli bikini svojim crveno nalakiranim noktima

Motriš me u bazenu čija se površina

blistavo plavo mreška, i sjediš i pijuckaš Black Kristal

O, da

 

Svjetlo mog života, vatro mojih prepona,

Budi dobra curica, učini ono što želim

Svjetlo mog života, vatro mojih prepona,

Daj mi zlatne novčiće, daj mi novčiće

 

I otiskujem se na utrke, s kašetama Bacardija,

I on me lovi po čitavom gradu, jer zna da sam pijana i nadrogirana,

Susrećući se sa sumnjivim ljudima na Otoku Rikers, i neću se izvući,

Jer ja sam luda, dragi, trebam te da dođeš i da me spasiš,

Ja sam tvoja grimizna starleta, koja pjeva u  vrtu,

Poljubi me u moja otvorena usta

Spremna sam za tebe

 

Moj stari je opak čovjek ali

Duša mu je slatka kao krvavo crveni džem

I pokazuje mi kako poznaje

Svaki pedalj moje naftno crne duše

Ne mari što sam bez prebijene pare i što mi je život sjeban

Zapravo, misli da je baš to ono što mu se kod mene sviđa

I divi mi se, voli način na koji se kotrljam kao bezglavi kamen

 

Voli me promatrati u staklenoj tuš-kabini kupaonice, u Chateau Marmontu,

Kako navlačim svoju crvenu haljinu, šminkam se,

Staklena ploča, parfem, konjak, ljiljan,

Ples dima, kaže da se osjeća kao u raju

 

Svjetlo njegovog života, vatra njegovih prepona,

Zadrži me zauvijek, reci da me posjeduješ,

Svjetlo tvog života, vatro tvojih prepona,

Reci da me posjeduješ, daj mi zlatne novčiće

 

I hrlim na utrke, u čipci,

Koža oko mog struka je tijesna, i padam,

Mogu vidjeti tvoje besramno lice, u Ciprianijevom podrumu,

Volim te, ali tonem

Bože, tako sam luda, dragi, oprosti što se ponašam tako zločesto i neobuzdano,

Tvoja sam drolja, starleta, kraljica Coney Islanda,

Podižući pakao po cijelom gradu

Oprosti na tome

 

Moj stari je lopuža, i ostat ću uz njega i moliti s njime do kraja

Ali vjerujem u odluku Našeg Gospoda da motri nad nama

Da ga uzme k sebi kad kucne čas, ako bude mogao,

Ne bojim se priznati da bih umrla bez njega

Tko će drugi izaći na kraj samnom, ovako izgubljenom i divljom?

Trebam te, dišem te, nikad te neću ostaviti,

Oni će okajati dan kad ostanem sama, bez tebe,

Ležiš sa svojim zlatnim lancem na prsima, cigara visi s tvojih usana

Kažem, „Mili, nikada nisi izgledao tako predivno kao što izgledaš sada, moj čovječe“

 

I sada jurimo na utrke, vrludamo mjestima,

Spremni, vrata su spuštena, i sada ulazimo,

U kaos Las Vegasa, u Casino Oasis, mili, vrijeme je za divlju igru

Dečko, tako si lud, dragi, volim te zauvijek, bezrezervno,

Ti si moja jedina, istinska ljubav, ti si moja jedina, istinska ljubav

 

Ti si moja jedina, istinska ljubav

 

 

:creep: :troll: :creep: :hooker:


tumblr_nbg6blFb0d1trud11o2_250.gif1e5408c919ff19d8ea5d8b3240bf67ed.jpggiphy.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

A ridiculously short piece of "Summertime Sadness" in Polish:

 

Mam te-te letnie smutki, letnie smutki

L-l-letnie, letnie smutki                                                                                                                                                          

To te letnie, letnie smutki

O-o-o-o-och

 

Chyba będę tęsknić już zawsze

Jak poranne gwiazdy za słońcem muszą tęsknić

I wiesz, lepiej późno niż wcale

Nawet bez ciebie ja wciąż będę pędzić, pędzić

 

:toofunny:


And the wind I know it’s cold

Share this post


Link to post
Share on other sites

Let's try some italian!

 

A little bit of Off to the races  ;)
 
Piscine scintillanti, caro
Via il bikini bianco con le mie unghie rosse
Guardami nella piscina
dalle increspature blu brillanti, tu seduto, sorseggiando il tuo Cristal nero
Oh sì
 
Luce della mia vita, fuoco dei miei lombi
Fai il bravo bambino. fai ciò che voglio
Luce della mia vita, fuoco dei miei lombi
Dammi quelle monete d'oro, dammi quelle monete...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Okay

 

Honeymoon

 

שנינו יודעים שזה לא אופנתי לאהוב אותי

אבל אתה לא הולך כי אין לך אף אחד אחר מלבדי

 

Music to Watch Boys to

 

אני מחבבת אותך הרבה

שמה את המוזיקה שלי בזמן שאני צופה בבנים

 

Terrence Loves You

 

אתה מה שאתה

ואני לא אשנה אותך בשביל אף אחד

 

God Knows I Tried

 

לפעמים אני מתעוררת בבוקר

לשמיים אדומים, כחולים וצהובים.

 

High By The Beach

 

כל מה שאני רוצה לעשות זה להתמסטל על יד החוף

להתמסטל על יד החוף 

להתמסטל

 

Freak

 

מותק, אם אתה רוצה לעזוב, בוא לקליפורניה

ותהיה פריק כמוני גם.

לעזאזל עם האנונימיות שלך

לאהוב אותי זה מה שאתה צריך

בשביל להרגיש את מה שאני מרגישה.

 

Religion

 

כי אתה הדת שלי

אתה איך שאני חיה


giphy.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

حبنا كان مرة في العمر

ما كان ليبقى للأبد, كان هالكا منذ الأزل

 

لكن أنت كنت بروعة الخمسينات

في الأحذية من جلد الغزال الزرقاء

لكنه كان غطاء لكل المشاكل التي وقعت بها

 

لطالما وقعت في حب الشخص الخاطئ

الأشياء السيئة لطالما كان مذاقها جيدا

هذا ما الفتيات مثلي يفعلنه

يخسرنك

 

لا تقل لي الآوان قد فات

لا تقل لي الآوان قد فات

هوليود ماتت

ألفيس يبكي

فيشيس يشتعل

رولند يحتضر

و في الأضواء أنت جميل بشكل ممرض

قل وداعا, أنت جميل بشكل ممرض

------------------------------------

Haven't typed in Arabic for ages or spoke it this way so this was hard for me (guess what song it is)

Edit: I just checked it with google translate and it sounded a bit off so I fixed 2 words only, otherwise I'm ok with how it turned out

Share this post


Link to post
Share on other sites

حبنا كان مرة في العمر

ما كان ليبقى للأبد, كان هالكا منذ الأزل

 

لكن أنت كنت بروعة الخمسينات

في الأحذية من جلد الغزال الزرقاء

لكنه كان غطاء لكل المشاكل التي وقعت بها

 

لطالما وقعت في حب الشخص الخاطئ

الأشياء السيئة لطالما كان مذاقها جيدا

هذا ما الفتيات مثلي يفعلنه

يخسرنك

 

لا تقل لي الآوان قد فات

لا تقل لي الآوان قد فات

هوليود ماتت

ألفيس يبكي

فيشيس يشتعل

رولند يحتضر

و في الأضواء أنت جميل بشكل ممرض

قل وداعا, أنت جميل بشكل ممرض

------------------------------------

Haven't typed in Arabic for ages or spoke it this way so this was hard for me (guess what song it is)

Edit: I just checked it with google translate and it sounded a bit off so I fixed 2 words only, otherwise I'm ok with how it turned out

Hollywood's Dead baby!

 

Our love was a once in a lifetime
What was to stay forever, was Halka since time immemorial
 
But you're the magnificence of the fifties
In suede boots blue
But it was a cover for all the problems that occurred with
 
Always I fell in love with the wrong person
Bad things have always been good taste
That's what girls like me, they do
Akhsirnik
 
Do not tell me it was too late
Do not tell me it was too late
Hollywood is dead
Alves cry
Feaches ignites
Roland dying
In the spotlight You are beautiful nurse
Say goodbye, you are a beautiful nurse
 
 
but sickeningly beautiful is beautiful nurse :facepalm:  google oh..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Don't think anyone's done a Mandarin translation yet :toofunny: - so this is a translation of part of my favourite Lana song. It's more of a holistic translation rather than word-for-word. You can actually sing it, but some of the phrasing is a bit awkward

 

WEST COAST “西岸”

 

Verse 1

在美国西岸,有一个俗语

如没有喝酒,那就没乐趣

但你拥有歌曲,你心里有歌曲,歌曲

 

Verse 2

在美国西岸,我有这感觉

什么都能发生,所以我离开

你,这个时刻,你,为了歌声,再见,再见

 

Pre-chorus

你爱我更深但我推开,我的皮肤滚烫

你说你想我,我也想告诉你 一样

但我突然失去表达的能量

你的爱,你的爱,你的爱

 

Chorus

我看见他的身体摆动,

他香烟已点燃,他举起双手

我站在阳台上告诉他

亲爱的,我爱你,我爱你

 

(also i am secretly proud some bits actually rhyme)


fullsizeoutput-3494.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Hollywood's Dead baby!

 

Our love was a once in a lifetime
What was to stay forever, was Halka since time immemorial
 
But you're the magnificence of the fifties
In suede boots blue
But it was a cover for all the problems that occurred with
 
Always I fell in love with the wrong person
Bad things have always been good taste
That's what girls like me, they do
Akhsirnik
 
Do not tell me it was too late
Do not tell me it was too late
Hollywood is dead
Alves cry
Feaches ignites
Roland dying
In the spotlight You are beautiful nurse
Say goodbye, you are a beautiful nurse
 
 
but sickeningly beautiful is beautiful nurse :facepalm:  google oh..

 

I know :deadbanana:  sickeningly is nurse because in Arabic you write them the same way but the way you pronounce them is different, so unless I specify with tiny markings around the word what I meant it'll choose what seems fitting.. I assume google translate associated beauty with a person..

 

feaches is vicious but I couldn't find his name written in Arabic so I guessed, but with Elvis I don't know why..

 

The rest sounds unlike the actual lyrics because I wanted to translate it in a way sounded better to me.. :P

Share this post


Link to post
Share on other sites

part of black beauty in German, Schwarz Schönheit, (I'm in the process of learning it so tell me if I messed up)

Ich male mir die Nägel schwarz,

Ich färbe meine Haare ein dunkler Braunton

Denn du deinen Frauen Spanisch, dunkel, stark und stolz magen

Ich male den Himmel schwarz

Du hast gesagt, wenn du deinen Weg haben

Du würdest eine Nacht alle heute machen

So würde es die Stimmung der Seele passen

Oh, was kann ich tun?

Nichts, mein Spatz blau

Oh, was kann ich tun?

Das Leben ist schön, aber du hast keine Ahnung

Die Sonne und die Ozean blau

Ihrer Pracht, tust du es nicht sinnvoll, Du

Schwarze Schönheit , oh oh oh

Schwarze Schönheit , oh oh oh

Ich male das Haus schwarz

Mein Hochzeitskleid aus schwarzem Leder zu

Du hast keinen Raum für Licht

Liebe auf Sie verloren

Ich halte meine Lippen rot

Um wie Kirschen im Frühjahr erscheinen

Liebling, kannst du nicht alles, was wir können

Scheinen so dunkelblau

ah beautiful!!  :flutter:  German is so underrated as a language and I hate it when everyone says it is harsh and not beautiful like Spanish or French, I'm so glad to be learning it!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...